Retour vers les sujets IDD 4ème

   Le pays basque 

Présentation géographique

Le climat du pays basque

Histoire du pays basque

La langue basque

La lutte pour l’autonomie des basques

Situation administrative aujourd’hui

L'éducation de nos camarades basques



 
 
 
 
 
 
 
 
PRESENTATION GEOGRAPHIQUE
Le pays basque est situé entre la France et l'Espagne, sur la côte atlantique. Il est traversé par la chaîne des Pyrénées d'ouest en est avec des sommets entre 500 et 2.500m.
Capitale  Vitoria-Gasteiz.
Superficie 20.747 km² ;
2,9 millions d'habitants
Il est bordé par l'Adour au nord, le golf de Gascogne à l'ouest et au nord-ouest, l'Ebre au sud, l'Aragon et le Béarn à l'est.

Il est composé de 7 provinces : 4 en Espagne (au Sud) et 3 en France (au Nord)
 

Les 4 provinces basques espagnoles (EGOALDE)

1. Le Guipúzcoa (capitale Vitoria-Gasteiz, également capitale du pays basque)
2. L'Alava (capitale San Sebastien)
3. La Biscaye (capitale Bilbao)
4. La Navarre (capitale Pamplona)
Les 3 provinces basque françaises (IPARALDE)
5. Le Labourd (capitale Bayonne)
6. La Basse Navarre (capitale St Jean Pied de Port)
7. La Soule (capitale Mauléon)
La côte Basque
Côté français, de l'Adour jusqu’à Biarritz, la côte est sablonneuse et rectiligne.
En Espagne, de Biarritz à Bilbao (200 km), la côte est rocheuse et découpée.
Haut de Page





















 

Le climat du pays basque

Le Pays basque a un climat humide, typique des régions qui bordent l'Atlantique.
Au bord de la mer, le climat est imprévisible et diversifié. On distingue pourtant 4 zones climatiques :

- climat océanique sur la Biscaye, Guipúzcoa, Labourd, Basse-Navarre et nord de la Soule.
- climat subalpin sur le sud de la Soule.
- climat méditerranéen sur l'Alava et la Navarre.
- climat subdésertique sur le sud de la Navarre.
Cette combinaison de climats fait que l'on peut enregistrer d'importants écarts de températures à travers tout le pays basque.
Haut de Page
















 
 


 Histoire du pays basque

Peu peuplée (il y a moins de 600 000 Basques français) et sans véritable importance économique à cause du manque d'industrie, cette région très ancienne et habitée depuis les premières époques de l'histoire humaine offre néanmoins une grande variété de paysages propres à stimuler l'intérêt des géologues et des voyageurs.

Au Pays basque, les traces d'habitats préhistoriques sont nombreuses dans diverses grottes et abris. Témoins de la fin de la période protohistorique, on rencontre dans les montagnes des dolmens, des pierres levées et de très nombreux cromlechs (cercles de pierres levées avec une sépulture au centre).

Haut de Page



















La langue basque
Le Pays basque, sans frontière naturelle précise, se définit comme le pays de ceux qui parlent basque. La langue reste donc l'élément déterminant.
Contrairement à beaucoup de régions et de pays, la langue basque est unique et n'a aucun point commun avec les langues qui l'entourent (français, espagnol...). Exemple :
Français Basque Espagnol
Nous voulons démontrer la détermination de toute la société en faveur d'un grand accord qui rende possible le plein développement de l'euskara et parvenir, par ailleurs, à ce que tous les agents sociaux se retrouvent impliqués dans cet engagement. Euskarak behar duen indartze garai berriaren aldeko akordioaren eta konpromisoaren premia zabaltzea eta horren alde herriko eragile nagusien atxekimendua biltzea. Queremos demostrar la determinación de toda la sociedad en favor del gran acuerdo que posibilite le desarrollo pleno del euskara, y conseguir, así mismo, la implicación de los principales agentes sociales en este compromiso.
Le basque est la plus ancienne langue d'Europe. On ne connaît toujours pas l'origine de cette langue, appelée "euskara. Elle a résisté à l’invasion des romains et à la révolution française en 1789, qui interdira la pratique du basque, ainsi qu’au franquisme.
Les basques, très attachés à leur culture et à leur langue, créeront en 1969 une première école où les cours sont dispensés en basque (ikastola). Depuis leur nombre ne cesse de croître. Cependant le basque est toujours plus pratiqué au Pays basque espagnol qu'au Pays basque français.

Le basque est réputé comme étant l’une des langues les plus complexes au monde.
Haut de Page

















La lutte pour l’autonomie des basques
Au cours de la guerre civile de 1936-1939, un État basque autonome fut reconnu par le gouvernement républicain espagnol. Cette autonomie fut supprimée dès 1937 avec la victoire du général Franco. Celui-ci interdit l'usage du basque en Espagne, brûla publiquement les livres écrits en cette langue et supprima les noms basques de la toponymie et des registres d’état civil. Cette politique répressive amena les bascophones à croire qu’ils constituaient toujours une nation occupée par l'Espagne et favorisa l’émergence de  mouvements autonomistes.
Les mouvements autonomistes se développèrent rapidement dans tout le pays basque et aboutirent, en 1959, à la fondation de l’ETA (Euzkadi Ta Azkatasuna, c’est-à-dire «Pays basque et liberté»), une branche militaire qui revendique l'autonomie des provinces basques par la violence et le terrorisme. Un parti politique, le Herri Batasubna, fut fondé en 1978 pour devenir le porte-parole de l’ETA dans les conseils municipaux, les gouvernements locaux et au Parlement basque.
Après la mort de Franco et sous la monarchie de Juan Carlos, le gouvernement espagnol accorda aux provinces basques un statut d'autonomie. Des programmes scolaires en basque furent mis en place. En 1980, fut élu le premier Parlement basque et l'euskara (basque) fut reconnu avec l’espagnol comme langue co-officielle dans trois provinces basques (Vizcaya, Alava et Guipúzcoa.
Malgré ces concessions, la faction extrémiste de l'ETA poursuivit ses attentats qui firent, entre 1968 et 1996, plus de 800 morts. L’année 2000 fut relativement violente avec 400 actes de sabotage et 23 assassinats (politiciens, un journaliste basque, militaires et policiers espagnols).
Le rêve des indépendantistes basques et de réunir les 7 provinces basques en un seul État souverain. L’ETA croit que la seule façon d’y parvenir est la violence. Les partis politiques plus modérés estiment y parvenir démocratiquement avec l’élargissement d’une Europe plus fédéralisée.
Bien que la Navarre fasse partie historiquement du Pays basque, la plupart des Navarrais pensent que leur région est absolument distincte du Pays basque. La Navarre a obtenu de se constituer en communauté distincte: la Comunidad Foral de Navarra (en français Communauté forale de Navarre)

En France, le basque n'a aucun statut.
Haut de Page

















Situation administrative aujourd’hui

Les Basques sont répartis dans deux pays (Espagne-France), sept provinces historiques et dans trois entités politico-administratives distinctes :
 

1) La Communauté autonome du Pays basque comprend les provinces de Vizcaya, d’Alava et de Guipúzcoa. 2,1 millions d’habitants.
2) La Communauté forale de Navarre, comprend la province de Haute-Navarre. Population : 528 837 habitants.
3) Le département français des Pyrénées-Atlantiques compte deux régions: le Pays basque à l'ouest (provinces du Labourd, de la Basse-Navarre et de la Soule) et le Béarn à l'est. 250 194 habitants.
Haut de Page
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

L'éducation de nos camarades basques

Le gouvernement basque établit que tout élève a «le droit de recevoir un enseignement tant en euskara qu'en castillan». À la fin de ses études secondaires, tout élève doit être capable de s'exprimer aussi bien en castillan qu'en basque. 

Au primaire, la plupart des élèves peuvent suivre jusqu'à 16 h d'enseignement en langue basque par semaine; au secondaire, le nombre peut s'élever jusqu'à 25 h/semaine. Le reste des heures de cours se déroule en langue castillane.

L'Université d'État du Pays basque offre certains cours (philosophie, géographie, histoire, grammaire, éducation) en basque.

Toutefois, l'enseignement de la langue co-officielle reste plus difficile que dans les autres Communautés autonomes de l'Espagne. N'oublions pas que le catalan et le galicien sont assez proches du castillan. Le basque, au contraire, est une langue totalement distincte et son acquisition s'avère difficile à partir du castillan (ou de l'espagnol).

Haut de Page